I caught on to this song, after coming to know recently that Jyothirmayi is marking her presence again. Her new look, enchanting; and Amal Neerad equation all helped keep the eyeballs here. And then this song dropped.
While there are many songs that has grabbed my attention, i dont usually find time to do this. And when i do, it is for myself first, than anyone else. So here is my attempt at getting the lyrics and english transliteration right. The meaning in English is my translation of the verse, its not a literal translation and has my poetic license based on my understanding of the situation (even as the movie has not released).
English Transliteration |
Malayalam |
Meaning |
Bhoolokam Srishticha KaRthavinu Sthuthi Premathe Srishticha KaRthavinu Sthuthi Poonkaadum Poonthennalum Pulmedum Vaanavum Ninneyum Srishticha KaRthavinu Sthuthi |
ഭൂലോകം സൃഷ്ടിച്ച കർത്താവിന്നു സ്തുതി പ്രേമത്തെ സൃഷ്ടിച്ച കർത്താവിന്നു സ്തുതി പൂങ്കാടും പൂന്തെന്നലും പുൽമേടും വാനവും നിന്നേയും സൃഷ്ടിച്ച കർത്താവിന്നു സ്തുതി |
Earth you created, Thank you Love you produced, thank you Christ Beautiful forests, Calming breeze Green meadows and blue sky Praise to you Christ |
Raktam Muzhuvan Neeye Motham Ulakum Neeye Kaattum ThaNalum Neeye Kathum MuRivum Neeye En Thettum Sheriyum Neeye En Kanavum Kadhayum Neeye |
രക്തം മുഴുവൻ നീയേ മൊത്തം ഉലകം നീയേ കാറ്റും തണലും നീയേ കത്തും മുറിവും നീയേ എൻ തെറ്റും ശരമ്യും നീയേ എൻ കനവും കഥയും നീയേ |
you are the blood in my being you fill the whole universe winds and shade, you wound that burn, all you my right and wrong, you my dreams and tale, its you |
Udalum Uyirum Nee Moodiya Neram Shwaasam MuTunnu Pidayunne PaRayum Vaakkum Nin Kannile Nokkum Melle Kollunne Urukunne |
ഉടലും ഉയിരും നീ മൂടിയ നേരം ശ്വാസം മുട്ടുന്നേ ... പിടയുന്നേ ... പറയും വാക്കും നിൻ കണ്ണിലെ നോക്കും മെല്ലെ കൊല്ലുന്നേ ... ഉരുകുന്നേ |
When you shroud my body and life I gasp, I tremble. Your words and piercing look Kills me slowly, i melt. |
Ksheenicha Pakaram Njan Enthu Tharaanaay Snehathaal Konnu Tharaanaay Chundakkum Thookkil NinnuNdaayuthirkkam |
ക്ഷീണിച്ചേ പകരം ഞാനെന്തു തരാനായ് സ്നേഹത്താൽ കൊന്നു തരാനായ് ചുണ്ടാകും തോക്കിൽ നിന്നുണ്ടയുതിർക്കാം |
I'm tired, what can offer instead I can smother you with love Blow kisses from my lips like from a gun |
Aamen
|
ആമേൻ |
Amen.. |
MaraNam Vare Nee ORkaan
|
മരണംവരെ നീയോർക്കാൻ |
Till death, for you to remember |
Bhoolokam Srishticha KaRthavinu Sthuthi Premathe Srishticha KaRthavinu Sthuthi Bougainvilla Pookkalum Njaanakkum ORmayum Ninnullil Kaakkunna KaRthavinu Sthuthi |
ഭൂലോകം സൃഷ്ടിച്ച കർത്താവിന്നു സ്തുതി പ്രേമത്തെ സൃഷ്ടിച്ച കർത്താവിന്നു സ്തുതി ബോഗയ്ൻവില്ല പൂക്കളും ഞാനാകും ഓർമ്മയും നിന്നുള്ളിൽ കാക്കുന്ന കർത്താവിന്നു സ്തുതി |
Earth you created, Thank you Love you produced, thank you Christ Bougainvilla flowers, and Memories of me, That you preserve within Thank you Christ |
Malaylam lyrics were sourced from https://m3db.com/lyric/sthuthi
No comments:
Post a Comment