Saturday, September 19, 2020

Aaradhike - Song from Ambili - Lyrics and Meanings

A beautiful and touching movie, but this song i think is its biggest highlight. The lines and the tune too, will surely move you. The movie has been out and about for sometime, but i took me sometime to craft this.


 The songs lyrics are as recorded from youtube and tweaked for pronunciation. The english meaning is mine, with poetic license as required, to share the essence of the poem, rather than merely translating the words into their english equivalence.

 

Malayalam Transliterated Lyrics

English Poetic Meaning

Aaraadhike
Manjuthirum Vazhiyarike
NaaLeReyayi
Kaathuninnu MizhiniRaye


Neeyengu Pokilum
Akaleyku Maayilum
EnnashakaL Thann
Manthoniyumaayi
Thuzhanjarike

Njan Varaam


Ente Nenjaake Neeyalle
Ente Unmaadam Neeyalle
Ninne ARiyaan ULu Nirayaan
Ozhukiyozhuki Njan
Innumennumoru Puzhayayi
Aaraadhike


Pidayunnorente Jeevanil
Kinaavu Thanntha Kanmani
Neeyillayenkil ennile
Prakaashamillini


Mizhineeru Peytha Maariyil
Kedaathe Kaatha Punjiri
Neeyennoraa Pratheekshayil
Erinja Ponthiri


Manam Pakuthu Nalkidaam
Kurumbu Kondu Moodidaam
Aduthu Vannidaam
Kothichu Ninnidaam
Viral Koruthidaam
Swayam Marannidaam
Ee Aashakal Thann
Manthoniyumai
Thuzhanjakale Poyidaam


Ente Nenjaake Neeyalle
Ente Unmaadam Neeyalle
Ninne ARiyaan ULu Nirayaan
Ozhukiyozhuki Njan
Innumennumoru Puzhayayi
Aaraadhike


OrunaaL Kinaavu Poothidum
Athil NammaLonnu CheRnidum
Piraakkalpolithe Vazhi
Nilaavil Paaridum


Ninakku Thanalaayi Njan
Ninakku Thunayaayi Njan
Palakanavukal
Pakaliravukal
NiRramaniyumee
Kadhayezhuthuvaan
Ee Aashakal Thann
Manthoniyumai
Thuzhanjakale Poyidaam


Ente Nenjaake Neeyalle
Ente Unmaadam Neeyalle
Ninne ARiyaan ULu Nirayaan
Ozhukiyozhuki Njan
Innumennumoru Puzhayayi
Aaraadhike

Manjuthirum Vazhiyarike

Oh my beloved

Dew covers up the path

These many days

Waiting, my eyes tearing up


Where ever you may go

Even disappear in a distance

My desires

Filling up a boat

Rowing toward you

I will come


My heart is filled with you

My happiness, that is you

To know you, You fill me up

Overflowing

Now and forever like a river

Oh my beloved


In my very disturbed life

Love, you present hope

If you weren’t, with me

Light will desert me


Even while raining tears

My grace guarded, undying

Just that one hope in you

Keeps the flame burning


Share our thoughts

Envelop us with naughtiness

Closer together

Craving in anticipation

Letting our fingers touch

Daze ourselves

Filled with these desires

In a boat

Lets row away to a distance


My heart is filled with you

My happiness, that is you

To know you, You fill me up

Overflowing

Now and forever like a river

Oh my beloved


The dreams one day will come true

We will be together then

Like love birds,

Soar in the moon’s light


I’ll be a shelter for you

I’ll be a partner for you

In your many dreams

In day and in night

Adorned with many colors

Writing memories together

Filled with these hopes

In a boat

Lets row away to a distance


My heart is filled with you

My happiness, that is you

To know you, You fill me up

Overflowing

Now and forever like a river

Oh my beloved

Dew covers up this path…….

 

1 comment:

Unknown said...

Thank You! Was looking for a translation indeed done by a person with some poetic license ^-^
This is beautiful :)